Las direcciones de las Escuelas Infantiles de Iruñea hacen una propuesta para el tratamiento del inglés en las aulas

Direcciones de Escuelas Infantiles del Ayuntamiento de Iruñea han acordado una propuesta para evitar el caos organizativo que se podría producir el curso que viene tras los cambios impuestos por Navarra Suma y el PSN en matería ligüísitica para marginar el euskera. Las direcciones proponen ideas "para dar un poco de coherencia a lo que se va a poner en marcha el curso que viene".

2021-ko martxoak 25

Tras el rechazo de todas las Direcciones de las Escuelas Infantiles Municipales de Pamplona-Iruñea a los cambios que en materia lingüística se van a introducir el curso en esos centros educativos y a pesar de haber planteado y argumentado numerosas dudas, tanto por parte de las direcciones, como del comité y de las trabajadoras, el Ayuntamiento ha hecho caso omiso a sus demandas y critican que “la decisión política ha prevalecido sobre la pedagógica”.

Desde el Ayuntamiento de Iruñea, se ha manifestado que la razón de este cambio en la oferta lingüística es dar respuesta a la demanda de algunas familias para la presencia del inglés en el modelo euskera. “Nuestra experiencia durante estos 40 años de enseñanza educativa en euskera, nos muestra la necesidad de una inmersión lingüística, para garantizar la adquisición del euskera. Por eso, manifestamos que este cambio de modelo, supondría un obstáculo en el aprendizaje del euskera”, dicen los y las educadoras.

La propuesta educativa y pedagógica piloto que plantean solicita la introducción de la figura de un profesional educador especialista en inglés, en las Escuelas Infantiles Printzearen Harresi y Hello Buztintxuri, con la titulación C1 en inglés.

Solicitan también la creación de un grupo motor en abril de 2021 para poder vehicular los cambios propuestos y generar los espacios de debate necesarios.

La propuesta presentada recoge la contratación de 2 educadores con perfil C1 en inglés para el curso 2021-2022 para que trabajen en las escuelas Printzearen Harresi y Hello Buztintxuri.

Estas dos profesionales trabajarían en coordinación con las escuelas para poder desarrollar propuestas ricas, significativas y atractivas, utilizando durante toda la jornada el inglés como lengua vehicular.

Estas profesionales con perfil C1 en inglés, entrarían, en primera instancia a las aulas de “euskera con actividades en inglés” pero podrían entrar, dando apoyo, en todas las aulas donde haya presencia del inglés. De esta manera, podrían dar también apoyo en las aulas de castellano con inglés. Así, tanto para Printzearen Harresi, como para Hello Buztintxuri, en el perfil de las educadoras de “euskera con actividades en inglés”, se exigiría únicamente la titulación C1 en euskera ya que el tratamiento del inglés lo realizaría la educadora con C1 en inglés. En el modelo “castellano con actividades en inglés” no cambiaría la exigencia del B1 en inglés para las educadoras.

En opinión de las direcciones de las escuelas infantiles, con este planteamiento, se solucionarían los posibles problemas para tener una bolsa suficiente de sustituciones de personal con la doble titulación en euskera (C1) e inglés (B1) y se evitarían los traslados forzosos por no disponer la doble titulación requerida en euskera e inglés.

Gehiago